Poniéndome las botas

Publicado por · 2 Comentarios 

Estoy poniéndome las botas, literalmente. Y es ese momento en que las nuevas parecen incómodas, cuesta caminar y hasta hacen daño. Uno piensa que nunca se va a acostumbrar a ellas porque las antiguas se amoldan perfectamente.

Pero esa misma sensación ya se tuvo hace dos o tres años con las botas que ahora son antiguas, y también hace cinco o seis con las anteriores.

No importa, dentro de un tiempo me habré acostumbrado a lo nuevo y lo sentiré perfectamente a medida, ya sean las botas o cualquier otra cosa. Abraza el cambio, porque igual que cambias de botas puedes cambiar muchas otras cosas de la vida.

¿Por qué no traducir los clásicos?

Publicado por · Deja un comentario 

Hoy estaba empezando a mirar por encima el cuarto volumen de TAOCP, cuando me he encontrado con la siguiente cita:

You shall seeke all day ere you finde them,
& when you have them, they are not worth the search.
BASSANIO, in The Merchant of Venice (Act I, Scene 1, Line 117)

He tenido una revelación (insight, que dicen en inglés). Y es que leer a Shakespeare puede ser agradable en castellano, pero hacerlo en la lengua original parece producirme las mismas sensaciones de rechazo como intentar digerir clásicos como “El Quijote”.

Así, que… ¿por qué no traducir los clásicos al castellano moderno? Es una de las grandes ventajas que tienen los lectores en lengua extranjera; aunque se pierdan matices resulta mucho más accesible, y me parece que a la larga resulta mejor.

Subiendo de nivel

Publicado por · 1 Comentario 

Hace mucho que no escribo aquí, pero la verdad es que no paramos y tengo la impresión de que estoy haciendo aprendizaje a marchas forzadas tras subir de nivel como si fuera un juego de rol.

Hemos estado ocupados en actividades muy analógicas, como preparar la habitación de las niñas, que ha requerido comprar una litera, pintar, montar armarios, recolocar juguetes y ropa e instalar unas lamparitas fantásticas. Como hay una cama nido en la litera la vida social infantil se ha incrementado.

Hemos retomado cierto ritmo de vida social, hemos tenido gente en casa a comer y la leyenda de mi pollo asado se está extendiendo.

También hemos hecho una trastada y hemos cambiado la tele del salón por el iMac, reviviendo un viejo ordenador y recolocando la sala de máquinas. En ocasiones ha sido muy informático y en ocasiones muy analógico moviendo aparatos.

Finalmente, el trabajo, pese a no ser tan analógico, ha sido muy absorbente y he tenido que utilizar varias veces la mano izquierda para suavizar situaciones sensibles.

Esta entrada no parece un tráiler; lo es. Más en breve (espero).

Alimentando la creatividad

Publicado por · 1 Comentario 

No suelo poner vídeos, pero éste es magnífico. Me ha llegado a emocionar.

Yo intento cumplir mi parte del trato…

De vuelta a la universidad

Publicado por · Deja un comentario 

Esta semana he estado en mi antigua facultad (a la que parece que vuelvo periódicamente), en un curso de optimización matemática. Aunque estaba orientado a doctorandos e investigadores, mi pequeña experiencia como usuario de métodos de optimización me ha permitido disfrutar enormemente de él.

El entorno universitario ha cambiado mucho en este tiempo. Era consciente de algunas cosas, pero he visto muchas otras que me hacen sentir que estudié en la edad de piedra.

He aquí algunos pensamientos aleatorios sobre el curso y la universidad de hoy:

  • Hay Wi-Fi por todas partes, abierta y gratuita para consultar Internet por cualquiera.
  • Todo el mundo lleva su ordenador portátil. Incluso en algunas salas de ordenadores las mesas están prácticamente libres para que la gente pueda utilizar su equipo.
  • Los Macs abundan. Los iPhones también. Se utiliza mucho Linux, y en concreto Ubuntu. Es un cambio muy grande de la mentalidad Windows y Android de mi entorno de trabajo.
  • Sé muy poco, y cada vez soy más consciente de ello.
  • Hay herramientas e información en Internet suficientes para satisfacer la curiosidad más insaciable.
  • La filosofía de código abierto es fantástica, y está proporcionando herramientas de optimización libres en un campo en que las opciones comerciales son muy caras.
  • He tenido el placer de conocer a un auténtico “ciudadano europeo” que ha vivido en varios países y que habla todos los grandes idiomas de Europa. Siento mucha envidia.
  • Es cierto que hay una gran demanda de profesionales en Alemania. Tal vez no sea necesario cumplir con los requisitos idiomáticos del programa oficial alemán de trabajo.
  • No se está llevando a la práctica lo que los políticos dicen. Si realmente se quiere innovación debe promoverse que las empresas contraten a personal doctorado. Se deberían potenciar los patrocinios empresariales a programas de doctorado. Algunas becas estatales deberían canalizarse a través de empresas con problemas reales de interés.
  • Los problemas matemáticos que se deben resolver en la vida real son enormemente más grandes en tamaño que los académicos.
  • Los estudiantes son mucho más sociables y sociales que en mi época. O que yo.
  • ¿He dicho ya que sé muy poco?